“Esa mitad del mundo que no importa”

Posted on 26.noviembre.2009

0


Andaba curioseando en el portal de Aljazeera y me topé con esta nota que llamó mi atención:

http://blogs.aljazeera.net/europe/2009/11/26/voiceless-world

Como está en “inglich”, a continuación una traducción informatizada [1]:

http://translate.google.com.mx/[…]

Ahora un condensado traducido por mí:

¿Un mundo sin voz?

Hamish MacDonald

Menciona el autor unos cálculos publicados en…

http://humnews.com/content/geographic-gap

Luego explica:

La anotación en “Hum News” considera lo que llama el “Boquete Geográfico” del ámbito de noticias contemporáneo.

Hum News señala que mientras hay 237 ciudades o territorios en el mundo, las cuatro organizaciones más grandes de noticias únicamente reportan desde 121 países. Estoy significa que hay 116 ciudades no cubiertas. De acuerdo a los cálculos de Hum, esto es:

«Casi la mitad del mundo, casi 4 mil millones de gente». [2]

Pero ¿qué tan importantes son los 116 países no cubiertos por las grandes organizaciones de noticias?

Bueno, de acuerdo a Hum, 63 de estos territorios están dentro de los países del G77, la lista de las naciones más pobres y en vías de desarrollo del mundo.

Culmina con este dramático cuestionamiento:

… ¿Quién le está dando voz al mundo sin voz?

Es un hecho que en el planeta enfocamos nuestra atención en las naciones cúspide del Orden Mundial y desatendemos el resto. Lo irónico, es que en los países subdesarrollados –como México, mi patria– se observa el mismo comportamiento, e ignoramos a las naciones de nuestra región, éstas con las que tenemos más puntos en común, de entrada una cultura precolombina rica, compleja y fabulosa y diversas etnias indígenas de costumbres ancestrales, además de compartir las dolencias del subdesarrollo, como gobiernos descompuestos por la corrupción y precarios sistemas de justicia, educación y salud, entre otros primordiales.

Ojalá nos diéramos cuenta de que los imperios nos venden fantasías y en un punto comenzáramos a vivir nuestras culturas y a consumir nuestros propios productos…, en suma, a ser noticia entre nosotros.

Si el mundo no nos hace en el mundo, nosotros haremos el mundo.

Notas:

  1. El programa traductor interpretó “billion” como “millón” lo que es a todas vistas incorrecto.
  2. De acuerdo a TheFreeDictionary (*), “billion” equivale a “millardo” (mil millones) para los estadounidenses y “billón” (millón de millones) para los británicos; debido a la ambivalencia, investigué la población mundial corriente y resultó ser de casi 7 millardos (**); entonces “millardo” es la traducción correcta en este caso.
    * http://www.thefreedictionary.com/billion
    ** http://www.census.gov/ipc/www/popclockworld.html
Anuncios
Posted in: Noticias